題名の翻訳。

2004年1月26日
 ハリー・ポッターの第5作、Harry Potter and the Order of the Phoenix だが、以前「ハリー・ポッターとフェニックス勲章」という訳が本屋の店頭に出ており、「そりゃないだろ」と思っていた。ところが、最近のPOPでは、「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」という訳に変わっていた。9月1日発売予定ということも書いてあったので、これが正式な訳ということなんだろう。うん、こっちの方がずっといい。

 自分は、6月に出るはずの英語ペーパーバック版を読む予定。しかし、今出ているハードカバー版にしてもあり得ない厚さなんだけど、ペーパーバックは果たして1冊で済むのだろうか?

コメント

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

日記内を検索